Рассказывает о нас необычный мозг Посвящается Дениз, моему постоянному компаньону, строжайшему критику и неисчерпаемому источнику вдохновения


Эту группу препаратов называют нормотимиками. – Прим. перев. 4848



Сторінка164/170
Дата конвертації07.08.2021
Розмір9.96 Mb.
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   170
4747

Эту группу препаратов называют нормотимиками. – Прим. перев.



4848

Иными словами, отделения влияния генов от влияния среды. – Прим. перев.



4949

Имеется в виду 2, 3 миллиона однонуклеотидных полиморфизмов (SNPs, снипов), 56 из которых, собранных в пяти участках генома, оказались значимыми.



5050

Там находятся гены ANK3, ODZ4 и TRANK1.



5151

Ген ADCY2, расположенный на хромосоме 5 (локус 5p15.31), кодирует аденилатциклазу 2, которая синтезируется исключительно в клетках мозга. Это первичный эффектор, который активируется после взаимодействия гормонов/нейромедиаторов с рецепторами, связанными с G-белками (GPCR), и синтезирует циклический аденозинмонофосфат – классический вторичный посредник, запускающий внутриклеточную передачу сигнала. Второй участок-кандидат, полиморфизмы в котором связали с биполярным расстройством, – локус 6q16.1 (между генами MIR2113 и POU3F2, кодирующими микроРНК и транскрипционный фактор соответственно).



5252

Под отношением подразумевается “отнесение к себе”: мыслей, намерений и действий окружающих, всевозможных событий – вплоть до мировых. Иными словами, человек необоснованно ощущает себя в центре внимания окружающих. Как продвинутую форму бреда отношения иногда рассматривают бред значения, при котором больные видят во всем намеки на их недостатки, ошибки либо подсказки для действий, наделяя особыми смыслами объекты, слова и действия. Бред отношения может перетекать в бред величия, когда все якобы преклоняются перед больным, восхищаются его суперкачествами.



5353

Элин Сакс назвала книгу словами из стихотворения Уильяма Батлера Йейтса “Второе пришествие”, из строки “Распалось все; держать не может центр” (в русском переводе Валерия Савина). Сакс говорит о своеобразном интегрирующем центре психики, не позволяющем уму “разваливаться”.



5454

В оригинальном изложении, на английском, можно заметить необычные ассоциативные связи (помимо перескока с прошивки документов на анатомические связки): слова, занимающие ум героини, схожи по звучанию. Например, law memos, lemons, demons (меморандумы, лимоны, демоны). Это вариант типичного для шизофрении соскальзывания на побочные (не смысловые) ассоциации.





Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   170


База даних захищена авторським правом ©res.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка