Міністерство охорони здоров’я україни ісаєва О. С


Англійська мова для студентів-медиків



Сторінка2/391
Дата конвертації24.01.2021
Розмір5.7 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   391
Англійська мова для студентів-медиків: Підручник / Ісаєва О.С., Аврахова Л.Я., Прокоп І.А., Шумило М.Ю., Кучумова Н.В., Червінська Л.О., Рахлецька В.Я., Павлишин Г.Я., Цебрук І.Ф., Венгринович Н.Р., Косило Н.В., Голік О.В., Лимар Л.В., Волкова Г.К., Неруш А.В., Гордієнко О.В., Корнейко І.В. – Львів, 2012. – с.

Передмова

Мета підручника «Professional English in General Medicine» – забезпечити студентів-медиків науковим матеріалом для активного розвитку комунікативних навичок у професійній сфері, сформувати базові навички читання і розуміння професійної медичної літератури, навчити спілкуватися на медичні теми, використовуючи термінологію, подану в підручнику.

Підручник написано сучасною англійською мовою, у методологічному порядку висвітлено основні питання терапевтичного, хірургічного, офтальмологічного, неврологічного, онкологічного та деяких інших курсів, які складають 29 уроків. Увесь текстовий матеріал – це неадаптовані статті з сучасних англійських та американських джерел.

З метою полегшення сприйняття висвітленого матеріалу, в підручнику подано відповідну до кожного уроку граматику, використано додаткові тексти та вправи спрямовані на розвиток мовленнєвих навичок. Також використано чимало термінів латинського походження, і, за наявності, їх англійські еквіваленти, що допоможе студентам краще засвоїти термінологію. Зміст текстів та вправ відображає найсучасніші тенденції розвитку медичної науки та охорони здоров’я.

Для покращення інформаційної та комунікативної спрямованості навчального матеріалу пропонується низка додаткових текстів для самостійного опрацювання, які тематично пов’язані з основними текстами. Увесь текстовий матеріал – це неадаптовані статті з сучасних англійських та американських джерел. Самостійна робота над додатковими текстами повинна допомогти студентам, спираючись на попередньо вивчені терміноелементи фахової термінології та лексико-граматичні поняття, легко орієнтуватись у незнайомому тексті, самостійно визначати значення нових термінів і речень у цілому, іноді використовуючи прийом мовної здогадки.

Наприкінці книжки вміщено англо-український словник з транскрипцією, таблиці з основними терміноелементами та їх значеннями, медичні абревіатури з їх тлумаченнями. Кожен розділ є завершеним комплексом у структурно-методичному та навчально-пізнавальному відношенні, тому викладачі мають змогу самостійно вибирати теми та прийоми роботи. Система вправ спрямована на засвоєння студентами нового термінологічного мінімуму опрацьованого тексту, а також на розуміння ними морфологічної структури термінів і лексико-граматичних особливостей тексту.

Центральним у кожному розділі є навчальний текст, що супроводжується словником із транскрипцією, вправами із диференційованими комунікативними завданнями, граматичними та лексичними вправами. Особлива увага приділяється завданням, які спрямовані на розвиток навичок непідготовленого спонтанного мовлення студентів.

Підручник розраховано на студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”) вищих навчальних закладів освіти III-IV рівнів акредитації, а також може використовуватися у системі післядипломної освіти, аспірантурі, ординатурі чи з метою самостійного вдосконалення рівня володіння іноземною мовою.



Сподіваємось, що запропонований підручник допоможе покращити навчальний процес, внести творчі та мовленнєві елементи, при цьому не занедбуючи вивчення термінології та граматики англійської мови.



Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   391


База даних захищена авторським правом ©res.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка